SSブログ

「我が軍」って? [マスゴミ]

日本国内で「我が軍」なんて言うと「え?自衛隊の事?」という事になるのだろう(九条信者が大騒ぎだが…)。

wagagun1.jpg

だがしかし、テレビ朝日で「我が軍」というのは「韓国軍」の事を指す様だ。


http://www.youtube.com/watch?v=thV6qdrHIXY

wagagun3.jpg

この仰天発言に、当然ながら2chではお祭り騒ぎだった訳だが、よく考えてみて欲しい。
テレビ朝日なのだから…

私自身、朝日を観る事はほぼ無い。この間に安倍元総理、麻生元総理がTVタックルに出演した時と…後は子供がドラえもん、クレヨンしんちゃんを観ている時位だろうか。
電話をかけていた人物の国籍が何処なのかは分からないが、あんな吹き替えとテロップを流すという事は「テレビ朝日は日本のマスメディアではないのだ」と、改めて感じた。


---------------------------------------------------------------
テレビ朝日が韓国軍を「我が軍」と表現 テレビ朝日が韓国軍を「我が軍」と表現
2010年11月23日

テレビ朝日が、北朝鮮が韓国の延坪島に砲撃し韓国軍が応戦したニュースを報道する際に、韓国軍を「我が軍」と表現していたとして嘲笑されている。

問題の放送は「スーパーJチャンネル」のテレビ朝日記者による砲撃を目撃した延坪島住民へのインタビューで起きた。

番組ではテレビ朝日の記者が韓国語で質問。それに日本語での通訳を被せ、さらにテロップを出していた。すると、「韓国軍も砲弾を発射しているか」となるはずのテロップと通訳が「我が軍も砲弾を発射しているか」となったのだという。

これには当然ネット上でも大騒ぎに。「我が軍て」「わが軍って‥」「我が軍ってなんだよwww我が軍ってwww」「わが軍?」など、放送したテレビ朝日に疑問の声や批判の声があがっている。

この映像は短く編集されているが、確かにそう書かれているのが分かる。問題なのはこのやり取りは生放送だったわけではないということだ。生放送で同時通訳なら起こりえることではあるが、あらかじめ撮った映像を日本国内に流すことが分かっているのに、テロップに「我が軍」と書いてしまうのは確信犯としか思えない。インタビューした記者が島民からうまく話を聞くために韓国人のふりをして聞いていたため我が軍と言ったということなら、別に記者は悪くないのだが、それを放送するときも「我が軍」と書き、そう通訳するのは頭が悪いか、本当にそう思っているかしかないだろう。

今までテレビ朝日は中国韓国よりの放送をすると批判されてきたため、やはりと言うべきか何と言うべきか・・・。これは単純なテロップミスとしてスルーすることが出来ない。

http://popup777.net/archives/14617/
nice!(6)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 6

コメント 2

yukikaze

さすがは売国メディア。本音というべきか本性というべきか・・・そういうところが出てきたのでしょうね。誰もチェックできないのは社内の誰しもが「韓国軍=我が軍」だと思っている証左でしょう。
by yukikaze (2010-11-26 10:45) 

すけろく

釣られクマ様、ロク様、so-cosmonet様、T.N様、erect様、yukikaze様、いらっしゃいませ。
nice!ありがとうございます。
これからもよろしくお願いします。

>yukikaze様
コメントありがとうございます。

明らかに本心だったんで、ああいう放送内容になったんでしょうね。
それにしても、愚か過ぎます。
by すけろく (2010-11-28 00:32) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。